Kétnyelvű Ady-megemlékezés
Utoljára módositva: 2019-01-30 15:27:40

A Szatmár Megyei Könyvtár és az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület együttműködésével rendeztek január 28-án kétnyelvű Ady-megemlékezést a költő halálának 100. évfordulója alkalmából.

A szervezésben és az esemény lebonyolításában besegített a SAVO Egyesület, annak elnöke, Ovidiu Mica, aki egy kis ismertető kiadvánnyal és az általa románra fordított Ady-verseket tartalmazó füzettel ajándékozta meg a résztvevőket. A megemlékezés házigazdájaként Paula Horotan, a Szatmár Megyei Könyvtár aligazgatója megnyitóbeszédében fontosnak tartotta, hogy magyarok és románok együtt emlékezzenek meg a huszadik század egyik legnagyobb magyar költőjéről, akinek élete és munkássága egybefonódott a románokkal is. A rendezvény során vetített képes formában lehetett megtekinteni az előcsarnokban a költő életét bemutató kiállítást. Ady Endre költészete azt támasztja alá, hogy a szomszédos vagy egymástól távolabb élő népeket a kultúra köti össze.

Marta Cordea könyvtáros két nyelven szólt a résztvevőkhöz. Kiemelte, hogy Muzsnay Árpád, aki közel három évtizede szervez Ady-megemlékezéseket, fontosnak tartotta, hogy legyen egy olyan rendezvény, amelyen együtt vannak olyan magyarok és románok, akik tisztelik Ady Endre költészetét, és ismerik írásainak a román fordítását is. Ady Endre kötődött a románokhoz, már pályájának kezdetén köszöntötte az 1907-es parasztfelkelést. Adynak volt közös terve Caragialéval, Emil Isac-kal és Iosif Vulcannal. Ady verseit Octavian Goga tárta fel a románok számára, de később nagyon sokan fordították költeményeit.

Muzsnay Árpád Marta Cordea gondolatait folytatva elmondta, hogy Corneliu Bala és Nae Antonescu összegyűjtötte azokat az Ady-verseket, amelyeket Szatmár megyei fordítók ültettek át román nyelvre, majd összegyűjtötték az Ady-versek összes román fordítását, ami egy négykötetes könyvnek készült. Ennek a kiadása még várat magára; ha nem fog megjelenni, sokat fog veszíteni a versolvasó közönség. Arra a kérdésre, hogy miért szervez 1990 óta irodalmi és történelmi rendezvényeket, Muzsnay azt válaszolta: 1990-ben egyesek össze akarták uszítani a két nemzetet, ő viszont be akarta bizonyítani, hogy vannak olyan közös pontok, amelyek összekötik a magyarokat és a románokat.

Viorel Câmpian helytörténész Ady román kapcsolatairól beszélt és azokról a fordítókról, akik román nyelvre fordították a verseit.

A rendezvényen magyar és román értelmiségiek és diákok vettek részt.

 

 

Elek György

 

KAPCSOLÓDÓ CIKKEK
APRÓHIRDETÉS
SZATMÁRI NAP
MoziSzinházBuliEgyéb
KÉPGALÉRIÁK
NAVIGÁTOR


KÖRKÉRDÉS
Szoktál fesztiválokra járni?
Igen, mert ott baráti társasággal bulizhatunk.
Nem, legfennebb néhány koncertre látogatok csak ki a barátokkal.
Már év elején megtervezzük, hogy milyen fesztiválokon veszünk részt.
Jobban szeretem a családi programokat.
Fesztiválok helyett a pihenést helyezem előtérbe.
Egyéb, leírom hozzászólásban
Szavazok
SEBESSÉGMÉRÉS
  • Sajnos ma még nem kaptunk információt a radarokról a megyében!
  • Az összes megtekintése
    Radarok Szatmár megyében
    (2019. július 18.)


    KONYHA
    Hozzávalók: 2 ek. vaj, 1 fej vöröshagyma, 10 dkg liszt, 3 bögre tej, 15 dkg bacon, 25 dkg cheddar ...